viernes, 15 de agosto de 2008

A un olmo seco

Este es uno de los poemas (sino el que) más emotivos de Antonio Machado.

Lo compone el 4 de mayo de 1912, con 37 años, cuando su mujer Leonor llevaba casi un año luchando contra la tuberculosis, de la que finalmente murió 3 meses después a la temprana edad de 19 años.

Machado daba paseos por Soria, en ocasiones con su mujer, y en su recorrido veía un olmo junto al Duero, seco, moribundo.

En el poema, Machado compara al olmo con el estado de salud de su mujer y con su propio ánimo, y todavía espera un milagro que recupere la salud de Leonor, queriendo ver en ella una leve recuperación (inexistente) que sí se había producido en el olmo, del que habían brotado algunas ramas nuevas con la llegada de la primavera.

Sabiendo esto, la lectura del poema sobrecoge.


A un olmo seco.

Al olmo viejo, hendido por el rayo
y en su mitad podrido,
con las lluvias de abril y el sol de mayo
algunas hojas verdes le han salido.

¡El olmo centenario en la colina
que lame el Duero! Un musgo amarillento
le mancha la corteza blanquecina
al tronco carcomido y polvoriento.

No será, cual los álamos cantores
que guardan el camino y la ribera,
habitado de pardos ruiseñores.

Ejército de hormigas en hilera
va trepando por él, y en sus entrañas
urden sus telas grises las arañas.

Antes que te derribe, olmo del Duero,
con su hacha el leñador, y el carpintero
te convierta en melena de campana,
lanza de carro o yugo de carreta;
antes que rojo en el hogar, mañana,
ardas en alguna mísera caseta,
al borde de un camino;
antes que te descuaje un torbellino
y tronche el soplo de las sierras blancas;
antes que el río hasta la mar te empuje
por valles y barrancas,
olmo, quiero anotar en mi cartera
la gracia de tu rama verdecida.
Mi corazón espera
también, hacia la luz y hacia la vida,
otro milagro de la primavera.

viernes, 8 de agosto de 2008

Somebody

Quiero a alguien con quien compartir
el resto de mi vida,
mis pensamientos más profundos
y que conozca mis detalles más íntimos.
Alguien que se quede a mi lado
y me apoye.
Y a cambio
recibirá mi apoyo.
Ella me escuchará
cuando yo quiera hablar
sobre el mundo en el que vivimos
y sobre la vida en general.
Y, aunque esté equivocado
y mis ideas estén pervertidas,
ella me escuchará.
Y, aunque no sea de un modo fácil,
se convencerá de mi opinión.
De hecho, a menudo no estará de acuerdo conmigo,
pero, finalmente,
me entenderá.

Quiero a alguien que se preocupe
por mí apasionadamente
en cada pensamiento
y en cada aliento.
Alguien que me ayude a ver las cosas
con una luz diferente
y todas las cosas que detesto
casi me acaben gustando.
No quiero estar atado
a las cuerdas de nadie.
Trato cuidadosamente de evitar
esta situación.
Pero cuando me quedo dormido
quiero a alguien
que me rodee con sus brazos
y me bese tiernamente.
Aunque este tipo de cosas
me ponen enfermo,
en un caso como este
lo haría sin dudarlo.





I want somebody to share
Share the rest of my life
Share my innermost thoughts
Know my intimate details
Someone who'll stand by my side
And give me support
And in return
She'll get my support
She will listen to me
When I want to speak
About the world we live in
And life in general
Though my views may be wrong
They may even be pervertid
She'll hear me out
And won't easily be converted
To my way of thinking
In fact she'll often disagree
But at the end of it all
She will understand me
Aaaahhhhh....

I want somebody who cares
For me passionately
With every thought
With every breath
Someone who'll help me see things
In a different Light
All the things I detest
I will almost like
I don't want to be tied
To anyone's strings
I'm carefully trying to steer clear of
Those things
But when I'm asleep
I want somebody
Who will put their arms around me
And kiss me tenderly
Though things like this
Make me sick
In a case like this
I'll get away with it
Aaaahhhhh....